Monday, November 26, 2018

"كايروكوميكس" الرابع يُعاند الحصارَ وتراجعَ الدور الجامع

"كايروكوميكس" الرابع يُعاند الحصارَ وتراجعَ الدور الجامع



أدب، فكر، فن

"كايروكوميكس" الرابع يُعاند الحصارَ وتراجعَ الدور الجامع

 "بشرة زرقاء" وعودة إلى "النقطة صفر" ربّما تحمل الخلاص

القاهرة – جورج خوري (جــاد) 26 تشرين الثاني 2018 | 00:02




 

"إحنا بنزيد والفلوس بتشِحْ". عبارة لسائق تاكسي تتكرّر بأشكال مختلفة عند الجميع. وإذا سألتَ عن عنوان متحف محمود مختار للفن الحديث تواجَه بعلامة استغراب، فتوضح "نادي القاهرة الرياضي" الملاصق للمتحف فيتبرّع الجميع للإرشاد. ملاحظتان تختصران حال القاهرة 2018، من ضائقة مالية يرافقها تراجع الاهتمام بالثقافة لدى الباحثين عن لقمة العيش. هي أيضا ظروف النسخة الرابعة لمهرجان "كايروكوميكس" للشريط المصوّر الذي خرج من حرم الجامعة الأميركيّة في ساحة التحرير إلى فضاء متحف وطني. كأن المنظمين أرادوا الخروج من النخبوية إلى العامة، وإن شكلاً، وتأكيد استقلالهم عن سياسات المراكز الثقافيّة الأجنبيّة وإعلان خصوصيّتهم المحليّة وسط تراجع الدعم المالي وغياب الاهتمام الشعبي.

"كايروكوميكس" الرابع الذي كرّم السنة الفنّان المصري-اللبناني معلوف من الجيل الثاني لرسّامي الشرائط المصوّرة والمعروف بابتكاره شخصيّة "بومبة" الفتى المشاكس، تميّز بعناد المنظمَين (مجدي الشافعي ومحمد الشنّاوي) في الاستمرار وسط أزمة تمويل خانقة عكست نفسها في تراجع الإنتاج المحلّي وضعف حضور الخارج. عناد في إبقاء مكوّنات المهرجان من معارض فرديّة ولقاءات حواريّة وورشات عمل ومسابقة رسميّة، وإن تراجعت كمّاً ونوعاً ومساحة (صالة واحدة للمعارض الثلاثة المقدّمة). وحده الجهد الفريد لمحمد الشناوي في الحفاظ على الهويّة البصريّة التي امتاز بها المهرجان منذ نشأته، استطاع التغطية على الفجوات والتراجعات في التنظيم والمضمون. بالعكس، فإن المتجوّل في "سوق الكوميكس" عند الممرّ الداخلي للمتحف يُفاجأ بكثرة الزائرين من جيل الشباب، خصوصاً في الحفل الختامي الذي استضاف فرقة "دعسوقة" الموسيقيّة رافقها رسماً الفنّان مخلوف المساهم الصامت، بما يذكّر بانطلاقته في سنته الأولى قبل تراجع تدريجي في الإقبال، بما يؤشّر إلى استمرار حضور هذا الفن في أوساط هذه الفئة العمريّة. لكن هذا الحضور جاء مناقضاً للمشاركات من خارج مصر التي كانت خجولة إن لم تكن غائبة، وهو ما لم نعتده من المهرجان الذي فرض نفسه الملتقى الأكثر تعبيراً وتمثيلا للشريط المصوّر العربي الحديث.


قليلة هي الإصدارات من الروايات المصوّرة، بالمقارنة مع السنوات السابقة، والمعروض في "السوق" عند مدخل المتحف اقتصر غالبا على فنانين وكتّاب مصريين، وسط ظاهرة جديدة من الروايات الغربيّة المترجمة الآتية هذه المرّة من وراء سور الصين التي لا نعرف اهتمامها المفاجئ بسوق كتاب عربي. لافتٌ أيضاً غياب المنشورات العربيّة الصادرة حديثاً، التي نجدها في أسواقها المحليّة من دون مغادرة حدودها. المغرب العربي شبه غائب بإصداراته وفنّانيه. لبنان الذي وإن غاب كثير من كتبه (بسبب اللغة الفرنسيّة لمعظمها ربّما) ولم يشارك ناشروه المستقلّون في السوق، كان البلد العربي الوحيد الحاضر بناسه عبر وفد من طلاب الجامعة الأميركية في بيروت الذين انتقل صفّهم إلى القاهرة مع أستاذتهم لينا غيبة والفنان فؤاد مزهر وفي رعاية مبادرة الشريط المصوّر العربي التابع للجامعة، والحضور الفاعل للفنانة الناشطة رواند عيسى التي اقتحمت المشهد المصري إنتاجاً ومشاركة في ندوات وورشات عمل مذ قرّرت الاقامة لسنة كاملة.

غياب الجوار بدا كأنه تراجع لـ"كايروكوميكس" عن دوره العربي الجامع لحركة انطلقت من عنده مع بدايات الثورات العربيّة وانتشرت سريعاً لتشمل بلاد المشرق والمغرب على السواء حيث نشأت شبكة تواصل بين مجموعات الفنانين المنتشرين في الأقاليم تؤازر بعضها وتتضامن وتدافع بقوة عن هذا الفن الجديد الذي خرج أخيرا يعلن استقلاله فناً وإنتاجاً وسوقاً، وإذا بها اليوم تتقوقع داخل حدودها الوطنيّة وتسعى كل واحدة منها وراء أجندتها الخاصّة. أيام المهرجان غابت عنها بشكل لافت أسماء فنّانين مصريين بارزين بما يوحي بوجود تناقض في الاتجاهات بين مؤسسي الحركة الحديثة مثل "كوكب الرسّامين" بقيادة هيثم ومحمد رأفت السحت ومن يدور في فلكهما وأخرى طليعية مثل ميغو والفنان أنديل الذي قرّر اللجوء خارج البلاد هرباً من المضايقات. الغياب العربي يعود أيضاً إلى تراجع الموازنة المخصّصة للدعوات. فمن جاء من الخارج من الفنانين الأجانب، وهم قلّة أيضاً، استقدمتهم مراكزهم الثقافيّة التي اقتصرت مساهماتها على دعم عينيّ كتقديم صالة لورشة عمل (مركز ثرفانتس الإسباني) أو مكان لاستضافة عمل لجنة التحكيم (المعهد الفرنسي) فيما انسحبت أخرى عن مشاركتها السنويّة (معهد غوته) تاركةً المنظِّمين لتدبّر أمورهم.


في هذا السياق شاركت الفنانة الفرنسيّة لوسي كاستيل ومعها كاتبا السيناريو غريغوري جاري ونيكول أوجيرو في المعرض الذي رافقهم وضمّ رسوماً أصليّة من "رحلة في مصر والنوبة لجيوفاني بيلزوني" المستوحاة من رحلات العالِم الإيطالي الذي اكتشف آثارا نقلت إلى مدن أوروبيّة عدّة. وتقول كاستيل إن استخدامها لرسوم أصليّة لفنّانين من جيل المستشرقين في عملها هو "محاولة وإن رمزيّة لإعادة الآثار المسلوبة إلى موطنها الأصلي وتوزيعها على كل القرّاء في العالم". أسلوبها جمع بين الرسم الحرّ وتقنيّة الحفر الكلاسيكيّة، ما منح العمل فرادة في الشكل. وانضمّت إلى الفنان الإسباني ألبارو أورتيث (أشرف على ورشة عمل أثناء المهرجان) في إحياء المحطّة اليوميّة لـ"الفنّان يعمل" أحد أبرز محطّات المهرجان، وهو تقليد سنوي أصبح علامة فارقة أصرّ المنظمون على إبقائه ويقوم على أن يرسم الفنّان أمام الجمهور لتعريفه إلى تقنيّاته الخاصة وطرق معالجته للشريط المصوّر من زاويته.


      


الجديد العربي المطلّ من بوّابة القاهرة كان الفنان الأردني لطفي زايد الذي استضافه المهرجان في معرض وحوار مع الجمهور وجاء حاملاً معه العدد الأول من مجلّة "فنزين" التي انضمّت والفنّانين المشاركين فيها إلى قافلة المجموعات الرافعة رايات الحداثة والتجريب في الشريط المصوّر في عالمنا. الفكرة انطلقت بعد ورشة عمل أقامها الفنان الأميركي بيتر كوبر مؤسس المجلّة التجريبيّة "الحرب العالميّة الثالثة" في عمّان واستمرّت بإنشاء المجموعة التي حملت إسم المجلّة وضمّت من الفنّانين في صفحاتها العربيّة هبا واصف، هيا حلاو، رنا جريس، إبراهيم عواملة، خالد نهار، سامان سرهنك ولطفي زايد. يتميّز عمل زايد بأسلوبه البسيط القريب من الطفوليّة تزيّنه ألوان زاهية خادعة تتناقض دائماً مع المضمون الذي يحمل في الغالب نهايات عنيفة وصادمة. رسالة وقحة ضد الخطاب الخشبي والتقاليد البالية بسخريّة سوداء يبرع في اختصارها بصفحة واحدة.

 

جائزة لجنة التحكيم الكبرى نالها محمد صلاح من مصر، الفنان الشاب الذي بدأ يتألّق في مجال الرواية المصوّرة القصيرة، وها هو يحصد بعد سنة من حصوله على جائزة محمود كحيل 2017 جائزة المسابقة الرسميّة عن روايته "الدليل الاسترشادي المرسوم لأصحاب البشرة الزرقاء". يتناول صلاح موضوع الآخر المختلف ومعاناته داخل محيط من لون واحد ونظرة هذا المحيط الرافض التمايز. عبر تقنيّة بدت أكثر مراساً وأسلوب خاص كان بدأه تقليديّاً فذهب به إلى التجريب، وصل إلى امتلاك لغته البصريّة الخاصّة وتعبيرية سرديّة ابتعدت عن الثرثرة الكلامية متبنّياً مثل أبناء جيله حروفيّة متحرّرة من القوالب تنسجم وأسلوبه في الرسم.

إلى محمد صلاح فاز عملان آخران في المسابقة الرسميّة التي استبعدت الأعمال غير الناطقة بالعربيّة على أهمّيتها، وهنا تذكير بعمل الفنّان الجزائري المميّز سليم زروقي "كيفيّة التخلّص منّا من أجل عالم أفضل". وكأن المنظمين أرادوا توجيه رسالة واضحة إلى الفنّانين الشباب بأن استمرار الحركة الحديثة وتمايز موقعها على الخريطة العالميّة مرتبط بهوّيتها اللغويّة وتوجّهها إلى مجتمعاتها قبل غيرها وإن كان بعضها يتميّز بازدواجيّة لغويّة وثقافيّة مثل لبنان أو تونس. من مصر أطلّ الفنّان "توفيج" أكثر الفنانين الشباب خروجاً عن المألوف أسلوباً ومضموناً في سلسلة "توفيجيّات"، ومن تونس الثنائي كمال زاكور (رسم) وعبير قاسمي (سيناريو) عن "نقطة صفر". ثنائي من مجموعة "مخبر 619" التونسيّة المتميّزة بتجربتها الاختباريّة. سيناريو استبعد الحوار أساساً للعمل ورسوم متمرّسة في السرد البصري وأسلوب متمكّن يحاكي العالميّة. عملان لافتان لم يلقيا حظوظاً وجب ذكرهما. الأول "خنزؤووور" للفنان الناشئ محمد السيّد (مصر) لشخصيّات تحاكي الحياة المصريّة عبر "خنزير وديك وكيوبيد بما يحملونه من تناقض في رمزيّتهم تشبه التناقض الذي أشاهده في واقعي اليومي". أسلوب رسم استفزازي يذكّر بـ"الأندرغراوند" الأميركي ومضمون وقح وصادم لمجتمعاتنا ومحرّماتها. أما المشاركة الثانية فهي للفنان معزّ طوبية من تونس بعملين "العمارة" و"أمل" يتناولان بنقد حادّ فكر التيّارات السلفيّة وممارساتها ومحاولات تأثيرها في المجتمع خصوصاً في تونس التي لا يزال التيّار العلماني يتصارع فيها مع الإسلاميين.

"كايروكوميكس" الرابع عاند في أيّامه الثلاثة الضيق والحصار وتَفرُّق فنّاني الانطلاقة الأولى سواء بسبب الاختلاف أو الهجرة أو انكفاء المجموعات العربيّة المساندة داخل أوطانها. وإذا شكّلت النسخة الحاليّة تراجعاً عن الدور العربي الجامع فإنه وبعصا الشافعي والشنّاوي السحريّة استطاع إبقاء الدور المتميّز للقاهرة في عالم الشريط المصوّر العربي.

دور ربّما وحدها مصر تستطيع استعادته ولعبه، وإن بعد حين.

Saturday, October 13, 2018

سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (3)


سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (3)



أدب، فكر، فن

سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (3)

مارفيل تنحني لمضايا و"سيّدة دمشق" تُقتَل في الحبّ

جورج خوري (جاد) 13 تشرين الأول 2018 | 00:02




كأنّه كُتِبَ علينا أن يَرسُمَ عنّا من ليس منّا روايات باحترافٍ أكبر. ربّما لتأصُّل الفنون البصريّة الحديثة عندهم ومنها الشريط المصوّر، وبلوغه مرتبة الاختصاص سواء على صعيد السرد البصري الروائي وتركيبته، أو في بناء الشخصيّات وتصويرها والغوص في التفاصيل المحيطة بها من مكان وأشياء. أو لكوننا ننتمي إلى ثقافة بصريّة مختلفة المُفردات، تختزل الرسم والحالة وتعطي الأولوية للفكرة على حساب تماسك السرد. هي ملاحظة أولى في المقارنة بين ما أنتجناه عن الحرب السوريَّة من شرائط مصوَّرة غابت عنها الروايات الطويلة (باستثناء "مشفى الحريّة" لحميد سليمان)، واقتصرت على أفكار قصيرة لحالة معيَّنة وبطاقات تعريف بشهداء ولاجئين. وهنا تفقد المقارنة معناها.

كثيرة هي الشرائط المصوّرة عن المأساة السوريّة غرباً. منها المصحوبة بهاجس الفهم لما يجري والتأثير في المناخ السياسي العام، أو أُخرى يحرِّكها الاندفاع الإنساني للمساعدة على التخفيف من البؤس. خصوصاً بعدما عَبَرَت موجات اللاجئين الحدود واقتحمت صُوَر الفظاعة والقتل والدمار الحياة اليوميَّة فقَسَمَت هذه المجتمعات بين المتمسِّك بمبدأ المساعدة الإنسانية وبين الداعي إلى الحفاظ على الهويَّة وتسكير الحدود التعاونيّة والثقافيّة والمعرفيّة. وامتدّ هذا الإنتاج من سوقه وجمهوره الطبيعي إلى مساحات لم تكن مألوفة في السابق ودفعت بعض دور النشر إلى الخروج عن طبيعة مسارِها أو الوسط الأكاديمي للانخراط في البحث والذهاب إلى المَصدر للتوثيق وتقصّي الحقيقة.

خروج أوَّل عن المألوف من دار "مارفيل" Marvel Comics المشهورة بإنتاج الأبطال الخارقين الذين يغزون شاشاتنا اليوم والتي ذهبت بالتعاون مع محطّة "آي.ب ي. سي" ABC الأميركيّة إلى مقاربةٍ من نوع آخر. بَنَت قصَّتها على نصوص مراسلات هاتفيّة مع "أمّ من مضايا" Madaya Mom (العنوان) تحفُّظاً على اسمها لحمايتها. سيرة الحياة اليوميّة لأسرة مؤلَّفة من خمسة أشخاص. نصٌّ بسيط ومترابط بصيغة الراوي لتطوّر حصار البلدة إلى فقدان الدواء والمأكل وعجز الأمم المتّحدة عن إدخال المساعدات، فالموت جوعاً أو مرضاً أو قتلاً بالقنص أو في المواجهة. رسوم للكرواتي تاليبور تالازيتش الذي عاش في صغره الحرب الأهليّة اليوغوسلافيّة فعرف معناها، ومحاولة نقلٍ بريشة متمرِّسة لما تعجز الكاميرا عن الوصول إليه. ألوان ترابيّة لا يدخلها الأحمر إلاّ نادراً في حالة قنصٍ أو ما بعد تعَرُّض المدرسة للقصف. رسومٌ معبِّرة تصيبنا مباشرة، خصوصاً مشهد نهاية القصّة لوجه الأم الترابي: "يمكنكم أن تصفوا مضايا بمدينة الموت. كثيرون ماتوا، ومن بقي منهم يمكنكم أن تروا الموت في عيونهم". عيون أمٍّ تختصر المأساة.

"سيّدة دمشق" La Dame de Damas، رواية أُخرى مقتبسة من الواقع لأسرة من داريّا، الضاحية الجنوبيّة - الغربيّة للعاصمة السوريّة، كتبها الأستاذ الجامعي والناشط والديبلوماسي المخضرم جان-بيار فيليو ورسمها الفنان سيريل بوميس. قصَّةُ حبٍّ مستحيل بين كريم المناضل الشاب وفاطمة التي اضطرّت أن تتزوّج من مسؤول النظام في البلدة لفقر حال عائلتها. قصّة شكسبيريّة لمأساة عائلة قُتِل الوالد فيها أثناء الخدمة في لبنان فانضمّ ابنه الأكبر عبد الله إلى الجيش لإعالتها. "روميو وجولييت" سوريّة على خلفيّة الأحداث التي تبدأ باحتفالات ذكرى تنصيب بشار الأسد رئيساً، وبدايات الثورة حيث ينتقل الأخ الأكبر المساند للنظام إلى الثوّار بعد أن يعرف أن قائد المنطقة هو الذي قتل أباه الذي رفض المشاركة في تعذيب معتقلين في بيروت. وتنتهي بالهجوم الكيميائي على ضاحية داريا التي لجأت إليها فاطمة الحامل من كريم وموتهما عشيّة قرارهما الزواج. واضِحٌ من السرد إلى أي مدى يُلِمُّ فيليو بتفاصيل الحياة اليوميّة السوريّة ونسيج التقاليد الاجتماعية ومتابعته للأحداث، هو الذي أمضى ثلاثة عقودٍ متنقَّلاً بين سوريا ولبنان والأردن والعراق. كأنّه نقل إلى الرسّام هذه المعرفة فجاءت سمات شخصيّاته والأماكن والتفاصيل التي نَقَلَها مخلصة لمحلِّيتها. الثنائي فيليو - بوميس ينقل بدقَّة المُراسل العارف وإبداع الروائي المتمرّس والرسّام المحترِف مشاهد من الأحياء واجتماعات التنسيقيّات والتظاهرات الأولى والقمع الأول والخيبة من حياد ممثِّلي الأمم المتّحدة قبل أن ينتهي بنا بالفجيعة الكبرى.           

"حبٌّ صغير"، العنوان الفرنسي لقصّة من إيطاليا بين إيريس الرسّامة الشابة الإيطاليّة وإسماعيل الأستاذ السوري الذي درس وأقام هناك. يقرِّر الثنائي الانتقال إلى بلدة فيريتزي لبدء حياة مشتركة لكنّه يضطرّ إلى السفر عائداً إلى بلاده لإنجاز بعض المعاملات، وقبل أن تكتشف حبيبته أنها تنتظر منه مولوداً. رواية مركّبة لقصصٍ متداخلة ومتوازية بين تلك التي تروي مأساة اختطاف إسماعيل وتعرُّضه للموت وكيفيّة هروبه ولجوئه إلى الأردن من دون هويّة تعَرِّف عنه، وأخرى عن العلاقة بين نور ووالدتها التي هجَرَتها وتَرَكتها لصديقتها للاعتناء بها وتربيتها، إلى ذكريات لقائها الأوّل باسماعيل المرشد السياحي الذي يقع في غرامها لحظة التعرُّف اليها. وعلى رغم أن الرواية تنتهي بلقاء الحبيبين وولادة طفلتهما، فإنها تلقي الضوء على الضرر النفسي الذي أصاب إسماعيل وأبقى العلاقة بينهما مفتوحة على كلّ الاحتمالات. قصَّة مغرقة بالتفاصيل الحقيقيّة التي يبدو أن الكاتبة تيريسا راديتشي جمعتها من قصص اللاجئين في إيطاليا. زاد في متعة قراءتها أسلوبُ الفنّان ستيفانو توركوني الذي برع في تماسك السرد البصري لصفحات الرواية الطويلة (325 صفحة) على رغم تداخل أزمنتها وأمكنتها وشخصيّاتها.

"كوباني تنادي" من إيطاليا أيضاً، بريشة الفنّان الذي يوقَّع بإسم زيروكلكاري. تطوّع للذهاب إلى الخطوط الأماميّة للمقاومة الكرديّة ضد "داعش" تلبية لنداء المقاتلين وخصوصاً المقاتلات اللواتي أوقفن وَحدَهن تقدُّم التنظيم الإرهابي. شهادة حيَّة تُضاف إلى أسطورة الشابات المقاتلات من أجل حرّية "روجافا" (الشمال السوري). وعلى رغم جدّية الموضوع، فإن ما ميّز العمل عن غيره، استخدام الفنان السخرية السوداء سواء في التركيز على جهله لما يجري في سوريا "مثل جميع من هم في أوروبا"، أو في استخدامه أسلوباً في الرسم أقرب إلى الكاريكاتور منه إلى الواقعيّة التي قد يفرضها الموضوع. ربّما هذا ما جعل شريطه المصوَّر الأكثر تداولاً في الأوساط الثقافيّة والشعبيّة على السواء وسلَّط عليه أضواء الإعلام وشاشات التلفزيون وتُرجِمَ إلى أكثر من لغةٍ، في تأكيدٍ متكرّر لتزايد أهميّة هذا الفن في التواصل.

"نيويورك تايمس" خرجت هي الأخرى عن المألوف لتتناول بالرّسم والصورة مأساة اللاجئين السوريين وهذه المرّة في أميركا. تابعت قصّة لجوء عائلة والمشاكل التي واجهتها قبل الوصول إلى "أميركا ترامب"، وبعد ذلك، من صعوبة الإندماج في مجتمعٍ مأخوذ بالرواية الإعلامية و"الأسلاموفوبيا" التي تنتشر هناك. "أهلاً بكم في العالم الجديد"، شريط مصوّر أرادته الصحيفة رسالة واضحة، مباشرة وغير منحازة ضدّ الانغلاق والانسحاب من القيم الإنسانية التي في أساس الديموقراطيّة التي بُنِيت عليها مجتمعاتهم، ما مَنحها جائزة بوليتزر التي أُعطيَت بشكل غير مألوف لتحقيق صحافي.

في الجانب الآخر من المحيط، إهتمام غير مسبوق بموضوع اللاجئين - المهاجرين الذين أصبحوا مشكلة اختَرَقَت حدودهم وبدأت تهّدِّد تماسُكَ قيمهم. "هيثم"، شريطٌ مصوَّر يفتح نافذة أمل للاجئين السوريّين الذين اختاروا المنفى هرباً من الملاحقة والقتل. تأخذنا القصّة الحقيقيّة لهيثم ابن المناضل أيمن الأسود إلى درعا، وينقلها إلينا الصحافي الفرنسي نيكولا هينان، وهو خبير في شؤون المنطقة (اعتقله "داعش" لسنتين قبل إطلاقه في صفقة مع الحكومة الفرنسيّة أثارت جدلاً وقتذاك). يساعده الرسّام الفيتنامي كيونغون بارك الذي شارك قَبلها في رسم رواية جوزف صفي الدين "يللا باي" عن حرب تمّوز 2006. السرد يبدأ من وفاة الرئيس السابق حافظ الأسد وعودة الأب من قطر وبداية انخراطه والناشطين السوريين في ما سُمّي "ربيع دمشق"، الأمر الذي كلَّفه خسارته وظيفته وملاحقة النظام له بعد بداية الأحداث في درعا واضطراره الهرب عبر الحدود الأردنيّة. عمود القصّة المُعاناة التي يعيشها هيثم الولد مع تطوّر الصراع وكيفيّة اضطرار العائلة إلى اللجوء بدورها إلى فرنسا، وصعوبة التأقلم في بلدٍ لا يعرف لغته أو عاداته وتقاليده. هي قصّة نجاح لاحقها الإعلام الفرنسي لإعطاء صورة مشرقة عن اللاجئين السوريّين بخلاف التصوُّر السائد خصوصاً لدى الجهات المحافظة الفرنسيَّة.

لاجئون عابرون للحدود يثيرون الجدل أينما حلّوا ومعه المحاولات الحثيثة للفهم والمساءلة، ليس فقط في ما يتعلّق بأسباب مأساتهم وإنما للغوص عن القيم والمسؤوليّة التي يَتَحَمَّلونها تجاههم. قصص "سليمة، من حلب إلى جولييتا" (كندا)، "هروبٌ من الحروب والأمواج" للفنان أوليفر كوغلر (المانيا)، واللائحة تطول. لافتٌ كيف أن الشريط المصوّر من دون غيره من الفنون البصريَّة بات الأداة المفضَّلة للبحث الجامعي حيث انخرط طلاب جامعات مرموقة مثل جامعة براون الأميركيّة عبر مشروع "لاجئون سوريّون: قصص ومحاولة فهم"، أو جامعة أوغسبورغ الألمانيّة في "قصص من الأوتيل الكبير" رسمها طلاب قسم التصميم الغرافيكي والشريط المصوّر. قصصٌ وكُتُبٌ بالعشرات قَد يسمها البَعض بأنها جزءٌ من السياسات الغربيّة لتبرير التدخّلات، لكن يكفي قراءة واحدة من هذه القصص أو التمعن في واحد من هذه الرسوم لنعرف كم المسافة بعيدة بيننا وهؤلاء الذين ليسوا منّا اندفعوا ليشهدوا على مأساة القرن.

في الرواية المصوّرة "زنوبيا" التي صدرت حديثاً، يحاول الرسّام أن يلتقط اللحظات الأخيرة للفتاة أمينة إبنة العاشرة وهي تغرق في مياه المتوسّط وكيف تمرّ حياتها القصيرة في مخيّلتها، وتتذكّر كيف كانت أمها تخبرها قصَّة زنوبيا قبل النوم. الرواية تنتهي تحت الماء وصورة سفينة غارقة اسمها زنوبيا وأمينة تتمتم: "المكان واسع وفارغ هنا... أَهمس تعالوا خذوني... لكني أهمس في رأسي فقط...".

هم سمعوا همسات أمينة والآخرين مثلها، فيما نحن لا نزال غارقين في حروبنا المستحيلة.

Wednesday, October 10, 2018

سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (2)

سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (2)


أدب، فكر، فن

سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (2)

مشفى مُثقَل بالسواد وعيون جاسم تعبر الحدود

جورج خوري (جاد) 10 تشرين الأول 2018 | 00:00





لا أدري لماذا حضرتني أعمال الرحابنة بعد قراءتي "مشفى الحريّة" للفنان حميد سليمان، الرواية المصوّرة الأولى لفنّان من سوريا الحرب (صدر بالإنكليزيّة وتُرجِم إلى الفرنسيّة في 2016). ربّما هي المقاربة والبنية الروائيّة الأفقيّة وما تربّينا عليه من ثقافة شعبيّة جماعيّة: ابتكار مكان رمزي، وهنا قرية "حورية" في الشمال السوري قرب الحدود التركيّة، شخصيّات رمزيّة تعبِّر عن نماذج من المجتمع القروي، لكن هنا، تُستَبْدَل الأدوار الوظيفيّة كالشاويش والمختار وغيرهما بالانتماءات الطائفيّة والأثنيّة والسياسيّة من السنّي والعلوي والمسيحي والكردي والعلماني والسلفي من دون الغوص في عمق الشخصيّات وفردانيّتها والعلاقات المعقَّدة بينها.

يبقى فارق انتماء المدرسة الرحبانيّة إلى الزمن الجميل والنهاية السعيدة المتسامحة حتى مع الأشرار، فيما يدعونا سليمان إلى أن نعيش الزمن السوري الأسود المغَلَّف بالحزن والسواد والعنف المُفرَط والنهايات المأسويّة التي لا يخرج منها سالماً سوى علاقة حبّ بين ياسمين السنيّة طالبة الصيدلة التي تدير المشفى وفوّاز الفوّاز الطبيب العلويّ الذي انضمّ إلى الثورة في أيّامها الأولى قبل أن يعبرا معاً الحدود نحو الأمان.

حميد سليمان غادر سوريا إلى مصر بعدما أُطلِقَ سراحه ومنها إلى فرنسا حاملاً معه جرح صديقه الأقرب الذي قضى تحت التعذيب في معتقلات النظام، ومرارة تخلّي المجتمع الدولي عن أمثاله من الحالمين بالتغيير فأراد تأكيد الفجيعة. الفواصل الزمنيّة بين الصفحات لا تقف عند عدد الأيّام وإنما أيضاً عند عدد الضحايا، "بعد يومين و472 ضحيّة" ويبدأ السرد. وضع سواده على صفحات "مَشفى الحريّة"، المكان الذي يعتبره بطل الرواية أكثر من شخصيّاتها الـ 12، التي حسناً فعل بتقديم كلٍّ منها في بداية الكتاب. رسوم مُثقَلَة بالسواد (الكتاب غير ملوَّن) زاد حدَّتها استخدامه لتقنية التضاد المكثَّف للأسود والأبيض "high contrast" التي قضت في أحيانٍ كثيرة على وضوح التفاصيل الضروريّة للتعرّف إلى الشخصيّات الرئيسيّة وإن وُجِدَت فتختفي أحياناً، ما يزيد صعوبة متابعة القارئ السرد. الوضوح يبقى في الرسوم المنقولة بدقَّة من الصور المنتشرة بكثرة على الأنترنت (يستحضر صفحات "يوتيوب" تكراراً)، أو في بَعض التفاصيل المعماريّة. ربَّما لأنه جاء من الهندسة المعماريّة وليس من الشريط المصوّر وهو تجربته الأولى فجاء رسمه للحركة تعبيريّاً وسرده البصري مفكّكاً، أو لأنّه اعتمد على رسم كل كادر كلوحة تعبيريّة مستقلَّة أفقدها التناسق التأليفي المُفتَرَض عندما اجتمعت في صفحات شريط مصوَّر.

هو ابن الثقافة السائدة لقنواتنا التلفزيونيّة أو وسائل التواصل الاجتماعي عندنا التي تتبارى في استعراض بشاعة العنف والموت، فلا يتردّد في تصوير رأس مقطوع وعمليَّة نحره، أو ساقٍ مقطوعة وتفاصيل عمليّة بترها. هو وليد هذه الثقافة التي تستطرد في السرد عوض اختزاله. يريد أن يُخبرنا بكل شيء وأن يسرد لنا كل التطوَّر الزمني للثورة التي رافقها منذ بدايتها إلى مصادرتها على يد التطرُّف الإسلامي السلفي و"الداعشي" وقبل أن يضطرّ إلى المغادرة. أطال الشرح والوعظ أحيانا إلى حدِّ أن بعض الصفحات جاءت مثقلة ببالونات الحوار والكلام على حساب الرسم المغيَّب. هو لا يدّعي التجرد وقصّته وشخصيّاته رافعات ليروي رؤيته لما جرى ومحاولة للفهم وإن أقرَّ صادقاً كما نحن بصعوبته. هذا الالتباس لو ظهر في روايته لربّما أنقذها، لكنها جاءت سرداً كرونولوجيّاً للأحداث كما شاهدناها جميعاً.

إذا كان حميد سليمان تجرّأ على خوض تجربة الرواية المصوّرة لنقل واقعٍ حقيقي فجّ ووقح وعارٍ يُرمى في وجوهنا جامعاً كل التناقضات السورية بين أروقة مشفى ميداني، وحاولت مجموعة "كوميك لأجل سوريا" بأقلامٍ مجهولة تخليد النقاوة الثوريّة الأولى، فقلائل هم السوريّون الذين قاربوا المأساة من منظور الشريط المصوَّر، على عكس فنانين من الجوار اللبناني الذي أصبح ملاذاً لمن بقي منهم ولم يهاجر سواء بدافع التضامن أو انطلاقاً من مشاريع لمنظمات غير حكوميّة، في الغالب أوروبيّة. المقاربة هنا مختلفة وتهتمّ بنتائج الحرب على مجتمع كامل من ملايين اللاجئين موزَّعين في شتات الإقليم لنقل معاناة أفراد لديهم أسماء حقيقيّة ومكان حقيقي جاؤوا منه وإن كانوا لا يعرفون إلى أين سيقودهم المستقبل.

"بُكرا انشاالله" عن منظمة التضامن الدولي (سوليداريتي أنترناسيونال) تبنّت هذه المقاربة ودعت فنانين إلى مخيّمات اللاجئين في لبنان ومعايشة تجاربهم. منهم ديالا برصلي (فنانة سوريّة انتقلت من سوريا إلى تركيا قبل الاستقرار في لبنان). أرادت الحديث عن "الشرخ الذي أصاب العلاقة بين الرجل والمرأة نتيجة التهجير والعبء الملقى على الأخيرة لتأمين الاستمرار". لكنها ذهبت إلى أبعد ورسمت بإحساسٍ فنّي على صفحات تشبه دفتر ملاحظات وبرسوم مؤسلبة معاناة الانحدار الاجتماعي لصاحب شركة إلى عامل بناء محروم من الإقامة الشرعيّة، وتعرُّضه اليومي للمضايقات العنصريّة من المحيط أو القوى الأمنيّة التي تستدعيه مراراً للتحقيق. كم هي جميلة ريشة ديالا وألوانها التي لا تستسلم لليأس وتُبقي لحظات الأمل وخصوصاً أوقات اللهو مع الأولاد الذين باتوا خارج مقاعد الدراسة. بدوره، يستخدم كمال حكيم (لبنان) براعته الروائيّة ("زمن القنابل" 2015، عن تجربته الشخصيّة في الحرب اللبنانيّة) ليروي قصصاً من "برج عاصون" قرب الضنيّة. ملجأ جماعي يؤوي 58 عائلة سورية في مقابل 50 ألف ليرة بدل إيجار شهري للغرفة من دون جدران أو حمّامات. يتقن المزج بين السخرية اللاذعة وجدّية الموضوع ويعرف نقل تقاليد الحياة اليوميّة من طريق تفاصيل بصريّة صغيرة يجيد رسمها. هو كالصحافي يعرف ماذا يختار من يوميّات مَن توزّعوا على الطوابق وخصوصاً النساء منهم اللواتي يجتمعن على فنجانٍ من القهوة فيكشف علاقات المرأة ورجلها والزوجة وحماتها، و"صاحبة الدار" وجاراتها. صوَّرَ علاقات غير التي يروَّج لها، فإذا باللاجئ إنسان لا يختلف عنّا إلا بصعوبة ظروفه ومعاناته. كمال حكيم ابتعد أكثر من غيره عن الصورة النمطيّة للاجئ السوري وبهذا اقترب أكثر من سواه من حقيقته كإنسان، وكلُّ ذلك عبر نصٍّ ذكيّ وسردٍ بصري محترف.

لينا مرهج تكمل مسيرتها فنّانة ناشطة حاضرة وداعمة لكل قضيّة منذ بدأت تنشر قصصاً وترسم رسوماً متحرِّكة قبل عقدين. وليس غريباً بعد روايتها المصوّرة عن الحرب اللبنانيّة "مربّى ولَبَن، كيف أصبحت أُمّي لبنانيّة"، و"كمان سنة" عن القضيّة الفلسطينيّة، و"أعتقد أننا سنكون هادئين في السنة المقبلة" عن حرب تمّوز 2006، وتحريرها لـ"خلف الأبواب" عن الجندرة والجنس، أن تقارب الثورة السوريّة، وكما في كل مرّة تركِّز على الإنسان وخصوصاً المرأة. رَسَمَت "سميرة خليل رمز الاستمرار" الناشطة التي اختُطِفَت في بدايات الثورة وإن جاء نصّها بطاقة تعريفيّة أكثر منه رواية شخصيَّة. انضمَّت إلى فريق "بُكرا انشاالله"، وتساءلت في "حيث الحياة يكون الحُبّ" (عن الشاعر محمود درويش) عمّا يمكن المرء أن يفتقده حين يلجأ إلى بلد غير الأصلي، تاركاً وراءه كل شيء باستثناء عادات وتقاليد يتمسّك بها تأكيداً للهويّة والاستمرار. لاجئون في غالبهم من بلدة القصير توزّعوا بين مخيَّم الغزيلة حيث صعوبة الحصول على مأوى وعلى الطبابة لضيق الحال وصعوبة التنقّل، ومخيَّم السمّونيّة ومخيّم قاعبين حيث مشاكل تعليم الأولاد لاختلاف البرامج وعدم القدرة على دفع التكاليف. تحضر عرساً تقليديّاً بمن حَضَر وبما توافَر وبالإصرار على التقيُّد بكل تقليد، من تحضير العروس والحنّة إلى التقديمات الماليّة التي "تساعد في بناء خيمة" وَعَدَها بها الزوج وسط "الردِّيات" والغناء والرقص فوق المأساة. في شريطها المصوَّر بقيت لينا مرهج مخلصة لأسلوبها، هي التي اعتادت رسم العيون الجاحظة في كلِّ شخصيّاتها التي تبدو متشابهة، وغابت عنها التفاصيل الغرافيكيّة الفولكلوريّة التي تحدّثت عنها. وعلى عكس كمال حكيم، بقيتْ مساهمتها أسيرة لسردٍ وصفي لحالات أكثر منها لقصص أفرادٍ لهم شكلٌ محدَّد وقصَّة مختلِفة.


نور حيفاوي فاخوري أرادت أن تكون أكثر تصويريَّة. أخَذَتنا إلى المدينة وأزقّة باب التبّانة وأبي سمرا والقبّة الضيِّقة. لافتٌ التناقُض بين هذا الخارج المزدحم وشبه الفراغ داخل غُرَف اللاجئين التي يقتصر فيها الأثاث على الضروري. بساط على الأرض للأكل والاجتماع، ومثله فُرُش فوق بعضها تُفْرَدُ وقت النوم في غياب الأسرَّة. كراسٍ من البلاستيك مصفوفة حول جدران الغرفة الفارغة لاستقبال الضيوف والأحاديث الجماعيّة، وطبعاً الحسرة على ما قَبْل. الكتاب حاذَرَ الغوص في العمق كأنّه جزءٌ من مهمَّة هدفها إلقاء الضوء على أوضاع اللاجئين وتوعية المتلقّي سواء المقيم أو في الخارج (وُضِعَ بثلاث لغات) وحضّه على المبادرة. وهو ما تسعى إليه المنظمات الدوليّة غير الحكوميّة التي ربّما هي الأخرى تريد هذه المعرِفة قبل غيرها.

وحدها لينا غيبة من روّاد الشريط المصوّر (سوريّة - دانماركيّة مقيمة في لبنان) انطلقتْ من تلقائها في مسار آخر منذ اندلاع الثورة وذهبت لتروي قصص ثمار الأرض التي بدأت تحترق تحت أقدام الجميع. حَكَت "ياسمين الشام" و"صبّارة الغوطة" و"فستق حلب" و"محلب إدلب" و"لوز حمص" وناسها في شرائط مصوّرة صغيرة. بَدَت كأنّها تحاول أن تحفظ ذاكرة الأرض التي خشيت تفتيتها، وتذكير ناسها بما يجمعهم فيها غير الشعارات الرنّانة أو التقاسم الطائفي والمذهبي والعرقي الذي يهدِّدها. في مكان آخر، عادت إلى الوراء، إلى زمن "التربية في ظل الخوف" (منشور على موقع The Nib) والسنوات القليلة التي عاشتها في سوريا في ظلّ نظام التعليم البعثي والقمع الفكري والطغيان الإيديولوجي والتدريب العسكري منذ الصغر. رَسَمَت شريطاً بيوغرافيّاً يمكن اعتباره شهادة حيّة عن البنية التربويّة لثقافة الخوف التي تساهم في أن يفهم من لم يعشها خلفيّة العنف الذي يمارسه الأطراف المتحاربون. أما في مساهمتها الأخيرة بعنوان "جاسم" فالتفتت غيبة إلى الإنسان في شخص ناطور البناية المقابلة لسكنها لتحكي من خلاله مأساة ضحايا لعبة انتقال الصراع والنفوذ العسكريّ من الجيش النظامي، فمقاتلي "داعش" لينتهي بين أيدي الميليشيات الكرديّة المهدّدة باجتياح القوات التركية لولا الوجود الأميركي، هو الذي ترك عائلته وراءه في بلدته جرابلس في عين عرب التي لا يستطيع الوصول إليها.

عيونٌ سائحة ومتأمِّلة بصمت في البعيد الذي يتخطّى الحدود. عيونٌ سوريّة ترتشف القهوة الصباحيّة وتُطِلّ من خلف زجاج مدخل بناية في بيروت. عيونٌ تختزل وحدها مأساة اللجوء.

صباح الخير يا جاسم.


Tuesday, October 9, 2018

سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (1)

سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (1)




أدب، فكر، فن



سوريا تحكي مأساتها وتُحكى عنها شرائط مصوّرة (1)



فنّانون مجهولون رسموا لذاكرة بيضاء وغابوا

جورج خوري (جاد) 9 تشرين الأول 2018 | 00:02

 

منذ بداية "الربيع العربي" ووصول "نسيمه" إلى سوريا الذي تحوّل بعدها ناراً وجحيماً تأتيان على البشر والحجر أينما حلّتا، لم يتردَّد الفنّانون السوريّون في النزول الى الشارع تعبيراً عن ثورتهم مستخدمين كلّ أنواع فنون الشارع وأدواته. رشّوا الغرافيتي على جدران المدن والأزقّة في القرى. وخطّوا شعارات على أقمشة وصفائح من كرتون وسواه، ورفعوها أمام عدسات الهواتف الجوّالة في محاولةٍ بدأت حالمة ومُبدِعَة وانتهت يائسة من إمكان إيصال صوتهم الحالم بالتغيير إلى عالَمٍ اكتشفوا ولو متأخّرين أن الأحلام الكبيرة غابت عنه وضاعت في أروقة السياسات ونزاعات الهيمنة الإقليميّة والدوليّة وحوّلتهم من أفراد إنسانيّين إلى أعداد تُحصى من القتلى والجرحى والمفقودين القسريين.

https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=7259107668303315619إذا كان مألوفاً أن تُرافق الفنون الشعبيّة أي حراك جماهيري منذ نشوء كياناتِنا، فبدا لافتاً أن فنّاً ناشئاً كالشريط المصوّر الذي اعتُبِرَ دائماً أداةً حكوميَّة للتوجيه السياسي والإيديولوجي للأطفال، أن يلعب دوراً طليعيّاً معارِضاً للسلطة وأن يصبح أداةً فنيّة وإبداعيّة مؤثِّرة في التعبير عن أحلام "الكبار" في التغيير. واستطاع للمرّة الأولى منذ بدايته في المئوية الماضية أن يستقطب فنّانين من جيل الشباب ليتّخذوه وسيلة لا تحتاج أكثر من ريشة وورقة يخفّ حملهما في أي ظرفٍ ومكان (مازن كرباج في "بيروت لن تبكي" المثل السبّاق والأبرز في هذا الخصوص عبر تدوينه يوميّات حرب 2006). وإذا كان المراسل الصحافي ينقل واقعاً، والمحلِّلُ السياسي أو الباحث يتناول مقاربةً لهذا الواقع وأسبابه تفاعلاته، فإن فنّان الشريط المصوّر يتميّز بنقل حالة إنسانيّة أكثر منها لحظة توثيقيّة أو صحافيّة أو مادّة تحليليّة. هو يذهب بالرسم والكلمة إلى عالم افتراضي روائي وبصري سواء توثيقاً أو استعارةً أو تحريضاً ليحكي من موقع المعنيّ والمُعارِض لمنطق السلطة الرواية الأُخرى عن شخصيّات حقيقيّة أو مُبتَكَرَة تلخِّص ما يريد التعبير عنه.

لذلك لم يكن غريباً ربّما أن تستدرج الأحداث الدامية في سوريا التي باتت تُعتَبَر المأساة الكبرى للقرن الحالي فنّاني الشريط المصوّر وكتّابه من المحليّين المنخرطين مباشرةً في الصراع إلى المتأثّرين من المحيط المُجاور أو من الأوروبيّين والأميركيين إلى حدّ أن داراً مثل "مارفل كوميكس" المعروفة بإصدارات روايات الأبطال الخارقين خرجت عن خطِّها التاريخي لتُنتِج رواية مصوّرة واقعيّة هي من بين الأكثر إنسانيّة وإحساساً بعنوان "أمٌّ من مضايا" (Madaya Mom). أو أن تحصل صحيفة مرموقة كالـ "نيويورك تايمس" في لفتة غير مألوفة على جائزة بوليتزر عن شريط مصوّر يحكي رواية عائلة سوريّة لاجئة "في العالم الجديد" وسط تزايد النزعة المحافظة المناهضة للهجرة.

شرائط من سوريا ولها

الفنّانون السوريّون كانوا في طليعة المتفاعلين مع الثورة. هم أبناؤها الذين واجهوا باللحم الحيّ آلة القمع الدمويّة ضدّها. تجنُّباً للحصار الإعلامي ومنع النشر، توجّهوا إلى العالم الافتراضي ووسائل الاتصال الرقميّة التي أثبتت فعاليّة في المواجهات التي سبقهم إليها شباب تونس ومصر وليبيا وتجمّعوا حول "كوميك لأجل سوريا" على صفحات فايسبوك. ولأنهم أعلَمُ بما قد يواجهون من ردّ، لم يوقّعوا أعمالهم وأصبحوا الجنود المجهولين لثورة حَمَلَت هي الأخرى في مفارقة من نوع آخر "حلماً افتراضيّاً".

اختاروا لغة العامّة المحكيّة نقيضاً لتقليد الخطاب الإيديولوجي في دولة فاخَرَت دائماً بحفاظها على إِرث العربيّة الفصحى. رووا باللون والريشة الطفولة المسلوبة والإجبار على الكراهية كما في "لَعِب"(2013)، أو ثّمَن البراءة القاتل في "مُعضّميّة"(2012) حيث طيّار من القوّات الجويّة النظاميّة يقتل ابنه من طريق الخطأ. الحالة نفسها نجدها في "القنّاص" (2012). أما في "شهيد" (2012)، فيُقتَلُ الطفل على حاجز لأنه لم يمتثل للأوامر كونه أطرش لا يسمع. غريبٌ كيف أن الصوَرَ الدمويَّة التي اجتاحت عقولنا وأعيننا من شاشات التلفزيون وصفحات وسائل التواصل الاجتماعي لم تترك أحمَرَها على صفحات هؤلاء الحالمين، كأنهم أرادوا عن غير قصدٍ ربّما أن يحفروا في مخيّلة مجتمعهم والآخرين المتفرّجين من الخارج ذاكرة بصريّة غير السائدة تؤسِّس للمصالحة والبناء المستقبلي فأرادوها نقيّة وهم مُدرِكون لقوّة الصورة وترَسُّخها في مقابل الآلة الدعائيّة التي تواجههم. استعاضوا عن تفاصيل التعذيب الوحشي لمن خَضَعَ للتحقيق بشفافيّة ابتسامة طَغَت على الخوف لمجرَّد أن الذاهب إليه أدرك أنه ليس وحيداً وأن أطياف من سبقوه باقية معه لتواسيه في "حَبْس إفرادي" (2012).



الدعوة إلى الانتقام والحقد الطائفي والانقسام واجهوها بقصصٍ عن التنوّع وقبول الآخر وحمايته حين تقتضي الحاجة. "كوكتيل"(2013) قصَّة صديقين من طائفتين مختلفتين (غير معلنتين) نشآ في الحيّ نفسه وكان أحدهما يدافع دائماً عن الأضعف ويحميه، وعندما كَبُرا انضمّ الأخير الى التظاهرات، فما كان من الأوّل الاّ أن تلقّى الضَرْبَ عنه وحماه لدى هجوم القوى الأمنيّة مع أنه كان بجانب النظام. في "طريق سَفَر"(2012) تُنقِذ امرأةٌ كبيرة في السنّ شاباً إلى جانبها (من الطائفة العلويّة) كان يضايقها عند توقُّف الباص أمام حاجزٍ لمسلّحين يخطفون على الهويّة مُدَّعيَةً أنه ابنها ولا يحمل هويّة. حتى في لحظات مواجهة الموت الحتمي، يُصلّي مُقاتلان من "الجيش الحرّ" أحدهما مُسلِم والآخر مسيحي جنباً إلى جنب قبل إطباق الجيش المُدَرَّع عليهما في حمص المهَدَّمة في "آخر رصاصة"(2012).

 فنّانون محترفون في معظمهم خَرَجوا عن النمطيّة السائدة والكليشيهات، التي، وإن كانت حقيقيّة على أرض الواقع، رفضوها وسعوا إلى تغييرها. لا فكاهة، وإن وُجِدَت فهي سخرية سوداء، وحَصْراً حين يتعلّق الأمر بشخصيّات النظام الذي على رغم معاداتهم له لا يتهجّمون على أشخاصه النافذين بالاسم إلا نادراً، عَكْسَ الفنون الشعبيّة الأخرى مثل الكاريكاتور أو الغرافيتي أو الأغاني والهتافات المُعَدَّة أساساً لدورٍ تحريضيّ من نوعٍ آخَر. وظيفتهم انتقاد الحالة وليس الأشخاص باستثناء "السيّدة الأولى"(2013)، أما الأزلام فيصوّرونهم بشكل كاريكاتوري، مأمورين محدودي الأفق إلى درجة تدعو إلى الشفقة عليهم كما في "قنّينة رَمل"(2013) أو "مطاردة"(2012) أو سلسلة "أبو موس المدسوس"(2012). لم يفُتْهم تناول الخطف بكل أنواعه، من كونه تجارة مخفيّة بين الجهات المتحاربة لِتَقاسم الأموال في "خَطْف مُتبادَل"(2013)، إلى تذكير الخاطفين (عناصر من "حزب الله" اللبناني) في "اختطاف"(2012) أنهّم استقبلوا أهلهم وأووهم خلال حرب تمّوز 2006، أو وضع المتحاربين أمام لحظة دراميّة في حالة "عجوز"(2013) التي لم يشأ أحد دَفْعَ فديتها ليس بسبب كِبَر سنِّها وإنما لأن كل عائلتها وأقاربها ماتوا! وإذا كان الخطفُ للتبادُل والتجارة والانتقام هو من المواضيع المتكرِّرة، احتلَّت قصص المفقودين القسريين من الناشطين الاجتماعيين مكاناً بارزاً كون المُغيَّبين من هؤلاء هم أصدقاء ورفاق عرفهم الفنّانون مباشرة وتعاملوا معهم، وسكنوا في هاجس أنّهم قد يكونون يوماً في عدادهم فأرادوا للذاكرة والتاريخ أن يسَجِّلا قصصهم لئلا يتحوّلوا أعداداً في تقارير الجهات الرسميّة أو المنظَّمات الإنسانيّة المحليّة والدوليّة.

صحيحٌ أن مجموعة "كوميك لأجل سوريا" لم تُنتِج روايات تصويريّة طويلة، وهو ما نفتقده غالباً في إنتاجنا العربي للشريط المصوّر، وسادَها هاجس ردّ الفعل الآنيّ على الأحداث المتسارعة أمامها، ولم يُعطَ لها الوقت لأخذ المسافة اللازمة للتأمُّل في ما انغَمَسَت فيه أو للصرامة في انتقاء المهارة والحرفيّة في ما نَشَرَتْه، فاتحةً المجال أمام المشاركة المفتوحة لكل المساهمات، لكنّها من دون شكّ انفردت عن مجموعات الشريط المصوّر التي رافقت "الربيع العربي" بأنها كانت الأكثر التزاماً للثورة والأكثر فعلاً في مراحلها الرومنطيقيّة السلميّة الأولى على الأقل، وأعطت دليلاً آخر على أن هذا الفن الهامشي يمكنه أكثَرَ من غيره أن يلعب دوراً مؤثِّراً على مستوى التواصُل الشبابي والحراك المدني اللذين بدأت فنون أخرى تتراجع عنه.

"كوميك لأجل سوريا" أصرّت في آخر مراسلاتها أنها "ليست مجموعة مُقاومة" وأن الفنّانين الذين تطوّعوا للعمل فيها حلموا بـ"حريّة فنّية وشعبٍ حُرّ ووطن حُرّ"، وأن دورها في الحراك السلمي لم يَعد مَرغوباً فيه منذ تحوّل الثورة إلى صراعٍ عسكري عنفيّ لم يشهد عالَم اليوم مثيلاً له من حيث الفظاعة والأعداد المخيفة للقتلى والمفقودين والمشرّدين داخل أرضِهم واللاجئين خارج حدودهم والمهاجرين غرباً طلباً للجوء. لكن في التأكيد أن الفنّانين منها دوّنوا قبل غيابهم حكايات اللحظات الأولى لثورة قام بها أفراد كانوا ورَحَلوا، وأحلامٍ بالتغيير آلَت إلى كوابيس على مستوى الإنسانية. فنّانون حاولوا حفْر ذاكرةٍ بيضاء في مخيّلتنا أرادوها ألّا تكون منسيّة.

... الاّ إذا كانت مُجتمعاتنا لا تُحِبّ البياض.


Monday, September 3, 2018

مهرجان " تازركة" للشرائط المصوّرة 2018


أدب، فكر، فن
"تازَرْكَة" الشريط المصوّر مهرجان يتحدّى المستحيل
فنّانون متضامنون جاؤوا لتأكيد الهويّة والتمايز
تازَرْكَة – جورج خوري (جــاد)
20 آب 2018 | 00:00


            ملصق المهرجان تحيّة لأبو السعود مسعدي.           المدير الفنّي للمهرجان الفنان سيف الدين ناشي


من شباب الـ"لاب" معزّ طابيّة، عصام سميري، و كمال زاكور.

 من المبارزة الحيّة بين الفنانين.

فنّانو "مَخْبَر619".



مهرجان الشريط المصوّر في تازَرْكَة (تونس) لم يكن يوماً على خريطة المهرجانات العربيّة والدوليّة الخاصة في هذا الفنّ. ربّما لأن مؤسسه المناضل السياسي والمثقّف أبو السعود مَسْعَدي، أراده قبل 22 عاماً منصّةً للفنون الأدبيّة والبصريّة في بلدته الصغيرة الواقعة على الشاطئ الغربي البعيد عن العاصمة التي غالباً ما تظَلِّل ما عداها أو تلغي أدوارها. لكن الأمر اختلف قبل عامين مع مجيء جيل من الشباب المتحمِّس اجتمعوا حول مؤسّسة "دائرة أصدقاء الصّورة"، ومغامرين من فنّاني تجمُّع "مَخبَر 619" الطليعي في مجال الشريط المصوّر الحديث.  

المهرجان الذي جاء السنة تكريماً لمؤسّسه (كُرِّسَ له معرضٌ في دارته المحدَّثَة تحيّة من الفنّانين)، أراد أن يرفع التحدّي إلى مستوى أكثر اختصاصاً ويجعله يركِّز على الشريط المصوّر وفنون التحريك والصورة الفوتوغرافيّة، وإن كان تأكيد الأول أكثر وضوحاً. وَرشات عمَل أدارها فنّانون متطوعّون جاؤوا من العاصمة والخارج ليزرعوا في عقول ومخيّلات أولاد البلدة مبادرات فنّية لا تُقدِّمها المدارس في العادة. من بلجيكا جاء الفنّان المخضرم صبري قصبي وشخصيّته المعروفة "سعيد"، التي جالت أزقّة البلدة يوم الافتتاح وفي ليل الختام يحضّ الصغار على الانخراط في ورشات العمل. أيمن مباركي وعلاء الدين أبو طالب أدارا ورشة التحريك التي أنتجت مقاطع قصيرة حول موضوع سلامة السير، فيما أخذ حميد الدين بوعلي الآخرين في مغامرة فوتوغرافيّة في أرجاء المدينة وعلى الشاطئ الذي تتنفَّس منه. جرى عرض المشاريع في الليلة الأخيرة للمهرجان بالتزامن مع اشتراك المحترفين من فنّاني الشرائط المصوّرة في مبارزة الـ Tac-O-Tac القائمة على مبدأ أن يبدأ رسّام برسمة، على أن يليه الآخر ويُكملها لتنتهي النتيجة إلى قصّة غير متوقّعة وموقّعة من الفنّانين المشاركين.
الحدث الأهمّ كان المعرض الذي قُدِّم بالتعاون مع مؤسّسة "الفنار" الإسبانية وجَمَعَ صفحات شرائط مصوّرَة من رسوم الفنّانين العرب من الجيل الجديد بحسب التجمّع- المجلّة التي ينتمون اليها: "مخبر 619" و"صوبيا" (تونس)، "السمندل" (لبنان)، "سكف كف" (المغرب)، "توك توك" و"جراج" (مصر)، إضافة إلى بعض العلامات من الجزائر وليبيا والعراق. وأقيمت، لإعطاء المهرجان صفة التخصُّص والمتابعة لشؤون الشريط المصوّر ومشكلاته، ندوتا حوار، الأولى حول القراءة السياسيّة لتاريخ هذا الفنّ وخضوعه للأنظمة التوتاليتاريّة التي سادت منطقتي المشرق والمغرب على مدى عقود، والتمرُّد الذي قاده الفنّانون الشباب، كلٌّ في بلده للخروج بتجارب خاصة بكل مجموعة. وإن التقت هذه المجموعات، فعلى قاسم مشترك في الدعوة إلى التحرُّر والتجديد. أما الثانية التي كانت أكثر محليّة فتناولت شؤون رعاية الفنّانين وحمايتهم وكيفيّة تقديم الدّعم المؤسّساتي لهم وخصوصاً بعد انهيار نظام الدول الراعية التي لم تكن كما يبدو مطابقة للصورة التي رُوِّجَ لها.
إذا كان مهرجان "تازَرْكَة" شبيهاً بالمهرجانات الأخرى التي بدأت تتوزَّع العالم العربي من حيث ما تُقدِّمُه بالنسبة إلى فن الشريط المصوّر الذي بدأت ترافقه فنون التحريك (لبنان لا يزال عن حقّ يفصل بين الإثنين)، فهناك روحٌ تطغى على الزائر بدأنا نفتقدها في غيره. الحماسة والعمل التطوّعي هم الحاملة اللوجستيّة من رأس الهرم، من المنظمين (أنيس مسعدي للتنظيم والفنان سيف الدين ناشي للإدارة الفنيّة) إلى الشباب والشابات (وهنّ كثيرات) الذين يعملون من دون كَلَل حتى ساعات الصباح الأولى، سواء لمواكبة الترتيبات والمدعوّين أو للتوثيق حيث تنتشر الكاميرات المحمولة تغطّي كل النشاطات واللقاءات وحالات الاسترخاء. هذه الروح أعطاها زخمٌ أكبر وجود الفنّانين المحليّين الذين جاؤوا من تلقائهم وعلى نفقتهم لدعم هذه التظاهرة.
لافتة أيضاً روح التضامن بين المُنظّمين والفنّانين من مختلف الاتجاهات الفنيّة التي قد تكون متعارضة، وكأن الجميع يريد لهذه التظاهرة أن تستمرّ بالشكل والهدف اللذين تكرّسا قبل عامين، وحمايتها من العودة إلى الوراء. فلا مجال للصراعات الخفيّة أو المُقاطعات أو التفرقة. ربّما لهذا أيضاً علاقة بـ"الروح التونسيّة" التي لا تزال تناضل وتنزل إلى الشوارع من دون كَلَل منذ الشرارة الأولى للثورات العربيّة. الفنّانون لا يزالون هنا ينتجون بإصرار وتحدٍّ بعيداً عن أي إحباط قد يدفعهم إلى الهجرة (كما الحال في لبنان ومصر). يجاهرون بخطابهم النقدي السياسي أو الاجتماعي اللاذع، من أمثال سليم زرّوقي (جزائري متزوّج ومقيم في تونس)، أو يكسرون حواجز التقليد الفنّي ويذهبون في الاختبار إلى حدّ التساؤل عن مكوّنات الشريط المصوّر ومضامينه، من أمثال نهى الحبيِّب وعصام سميري ومُعَزّ طابية وكمال زاكور وسيد علي ديقار وناديا دهب الذين جعلوا من "مَخبَر619" فضاءً للتجريب والابتكار سواء على صعيد السرد القصصي (غبير القاسمي) أو الشكل التجريبي المغامر.
"تازركة" مختلفٌ أيضاً في الإصرار على استقلاليّته من حيث الموارد، فلا وجود لأسماء مراكز ثقافيّة أجنبيّة ترعاه مثل المركز الثقافي الفرنسي أو معهد غوته أو مبادرات الدّعم الأوروبيّة كما الحال في مصر ولبنان. فالتمويل هو من جهات محليّة في القطاع الخاص (يُذكِّرُنا بتجربة "سكِف كِف" المغربيّة) بما يؤمّن الاستمرارية، إلى تعاضد الهيئات المحليّة والبلديّة في تأمين أماكن المعارض وورشات العمل (باحات وغُرَف المدارس الرسميّة) وعروض الأفلام والرسوم الحيّة من الرسّامين (باحة شرطة البلديّة!). مهرجان لا يؤمن بمنح الجوائز والمسابقات ويؤكّد القائمون عليه أن هدفه نشر الشريط المصوّر والتعريف بإنتاجاته المحليّة والعالميّة.
يبقى العصب الأساسي قائماً على الفنّانين المشاركين وخصوصاً الذين لم يتردّدوا في الحضور شخصيّاً للمشاركة في النشاطات المختلفة. وإلى الفنّان الرائد سيف الدين ناشي الذي شكّل العنصر الجامِع والمحرِّك للمهرجان، طغى الحضور القويّ لفنّاني "اللاب - LAB" (كما يُعَرَّفُ بهم) من "مَخْبَر619" الذين لم يترددوا لحظة في مدّ يد العون لإنجاح هذه التجربة المتجدِّدة والمشاركة الفاعلة في النقاشات حول التجربة التونسيّة في الشريط المصوّر وخصوصيّتها، بالمقارنة مع تجارب المحيط المماثلة. تجمُّعٌ أقرب إلى "السمندل" اللبنانية لجهة الاختبار الفنّي، لكن مع التأكيد أن يبقى التجريب من ضمن الشريط المصوّر، ويقترب من صرامة "سكِف كِف" في انتقاء المواضيع وأعمال الرسّامين. يتميّز بالإصرار على "ديموقراطيّة" البنية التأسيسيّة للجماعة والنقاش المفتوح المستمرّ في كلّ مرّة يُحاولون خوض تجربة جديدة تحدِّد الاتجاه الذي سيُتَّبَع في الشكل والمضمون. ما يجعَل هموم "مَخْبَر619" أقرَبَ إلى التجربة الفنيّة البصريّة التي يأتي فيها استهداف أو استرضاء الجمهور في المرتبة الثانويّة إذا وُجِدَ. من هنا نبقى كمتلقّين في انتظار مفاجأة في كل مرّة يستعدّون فيها لإطلاق أحد أعداد مجلّتهم التي تحمل اسمهم.
تازركة، البلدة الصغيرة البعيدة عن المركز، أكّدت حضورها مع النسخة المُحدَثة لمهرجانها للشريط المصوّر، ووجّهت رسالة تحدٍّ إيجابيّة ضد الإحباط لتقول إن نجاح مهرجان لا يقوم بالضرورة على الموازنات الضخمة أو انتظار رعاية ثقافيّة من جانب الدولة أو المراكز الثقافيّة، وإن الوصفة السحريّة تكمن في حماسة الفنّانين والتزامهم وإرادة "من حجر" تتحدّى المستحيل.
"تازركة"، كما الثورة في تونس، لا تزال تتحدّى المستحيل.